滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”

2019-08-25 17:51:00 来源: 滨州日报/滨州网 作者:

  滨州日报/滨州网讯 8月21日,滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”。颁奖仪式定于9月8日上午9时在韩国首尔地球村中心国际会议室举行。

  在中韩深度的文化交流中,诗歌理应是灵魂的互访与深交。本次应邀在韩国出版诗集的共有五位中国诗人,他们是:王长征、王桂林、倮倮、董海焱、杨北城,均是在中国当代诗坛有突出表现的实力诗人。中国的地理版图之大,而他们分别居于自己的本土,并表现出迥异的诗学追求,不论从精神维度还是修辞技法都有不同凡响的文本奉献。

  中国诗人五位诗人在韩国的出场,是由马彦女士联络促成。她是诗人,又在中国长大,与当代中国诗人有着广泛而深入的交往与联系, 是她搭建了本次中韩诗歌之交的文化桥梁。

  活动给予王长征的评选词是:王长征的《诗经笔记》,将一种纵深的传统引向当代与未来的现代诗歌语境之中,突破了中国新诗百年以来形成的隔离,将诗经以来,包括楚辞以及唐宋传统用个人的生命方法重新唤醒,用博大而多元的时空观关照丰富而异彩的当下生活,在一个现在的意象中同时揭示着多层历史文化的信讯。他在诗中塑造了“以东化西”的典范,他的诗是千年古树上开出的新鲜的花朵。他的“宗经”意识与对古先贤道统的承载具有对新文化的启示性,他提出了“本源写作”的观念,守住当代而回溯源头,打开身体而回到人心,打通以西方翻译语言为主的当代汉语诗歌与中国古传统的脉络,成为有根的中国诗歌。在当代国际诗歌格局中,他贡献岀了中国当代诗歌独具一格的样本。

  因此,此次我们把王长征的翻译诗集《诗经笔记》选为“第一届漢城國際詩歌賞”获奖作品。

  担任翻译的是韩国中央大学硕士、《东北亚新闻报》副总编李多研。韩语是她的母语,翻译起来得心应手,李多研对诗集的出版起到了推波助澜的作用。这五位诗人正处于各自写作的旺盛期,将会有更加重要的作品不断面世,而这些被精心选择过的诗歌,正以诗集的形式,期待着韩国读者的心扉为之缓缓敞开。

初审编辑:

责任编辑:admin

推荐阅读
相关新闻